Полон музыки, музы и муки

15 января 2021 года исполняется 130 лет со дня рождения Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938) — поэта, переводчика, одного из самых известных и талантливых отечественных авторов XX века. На его долю выпало немало испытаний. Вместе со своими современниками он пережил три революции, Первую мировую и Гражданскую войны, скитался и голодал, находился под арестом, в ссылке, снова под арестом. Однако «шум времени» не заглушил волшебную музыку его строк, и читатели до сих пор с удовольствием открывают его стихи. Судьба Мандельштама трагична, но и блистательна: «век-волкодав» не пощадил поэта, но его творчество осталось предметом восхищения для тысяч людей в России и за рубежом. К юбилею Осипа Эмильевича Мандельштама мы подготовили для вас виртуальную выставку «Полон музыки, музы и муки».

Первое признание читателями

Первое признание читателями

Осип Мандельштам родился в 1891 году в Варшаве. Его отец, Эмилий Мандельштам, был купцом первой гильдии, занимался производством перчаток. Он самостоятельно изучал немецкий язык, увлекался германской литературой и философией, в юности жил в Берлине. Мать — Флора Вербловская — занималась музыкой.

В 1897 году семья переехала в Петербург. Родители хотели дать детям хорошее образование и познакомить их с культурной жизнью Северной столицы, поэтому Мандельштамы жили между Петербургом и Павловском. Со старшим сыном Осипом занимались гувернантки, он с раннего детства учил иностранные языки.

«По разумению моему, все эти француженки и швейцарки от песенок, прописей, хрестоматий и спряжений сами впадали в детство. В центре мировоззрения, вывихнутого хрестоматиями, стояла фигура великого императора Наполеона и война двенадцатого года, затем следовала Жанна д Арк (одна швейцарка, впрочем, попалась кальвинистка), и сколько я ни пытался, будучи любознательным, выведать у них о Франции, ничего не удавалось, кроме того, что она прекрасна».

Осип Мандельштам

В 1900–1907 годах Осип Мандельштам учился в Тенишевском коммерческом училище — одной из лучших столичных школ. Здесь использовали новейшие методики преподавания, ученики издавали журнал, давали концерты, ставили спектакли. В училище Осип Мандельштам увлекся театром, музыкой и написал свои первые стихи. Родители не одобряли поэтических опытов сына, но его поддерживал директор и преподаватель словесности, поэт-символист Владимир Гиппиус.

111После окончания училища Мандельштам уехал за границу. Он слушал лекции в Сорбонне. В Париже будущий поэт познакомился с Николаем Гумилевым — позже они стали близкими друзьями. Мандельштам увлекался французской поэзией, изучал романскую филологию в Гейдельбергском университете Германии, путешествовал по Италии и Швейцарии.
Иногда Мандельштам приезжал в Петербург, где знакомился с русскими поэтами, посещал литературные лекции в «Башне» у Вячеслава Иванова и в 1910 году впервые напечатал свои стихотворения в журнале «Аполлон».

В 1911 году молодой поэт поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета. В тот же год он присоединился к «Цеху поэтов» Николая Гумилева. В литературную группу входили Сергей Городецкий, Анна Ахматова, Михаил Кузмин. Осип Мандельштам публиковал в петербургских изданиях стихи, литературные статьи, выступал со своими произведениями на сцене. Особенно часто — в кабаре «Бродячая собака».

222

В 1913 году вышел первый сборник стихотворений молодого поэта — книга «Камень». Его брат, Евгений Мандельштам, позже вспоминал: «Издание «Камня» было «семейным» — деньги на выпуск книжки дал отец. Тираж — всего 600 экземпляров. <…> После долгого раздумья мы сдали весь тираж на комиссию в большой книжный магазин Попова-Ясного. <…> Время от времени брат посылал меня узнавать, сколько продано экземпляров, и когда я сообщил, что раскуплено уже 42 книжки, дома это было воспринято как праздник. По масштабам того времени в условиях книжного рынка это звучало как первое признание поэта читателями».

Перед революцией Осип Мандельштам несколько раз гостил у Максимилиана Волошина в Крыму. Там он познакомился с Анастасией и Мариной Цветаевыми. Между Мариной Цветаевой и Мандельштамом вспыхнул короткий, но бурный роман, по окончании которого разочарованный в любви поэт даже собирался уйти в монастырь.

Мандельштам, Осип Эмильевич. Стихотворения / О. Э. Мандельштам. - Томск : Томское книжное издательство, 1989. - 285, [1] с. – Текст : непосредственный.

Стихотворения, включенные в сборник, дают достаточно полное представление о сложном и противоречивом творческом пути Осипа Мандельштама. Наряду с известными произведениями, в настоящее издание включены и такие, которые ранее не были опубликованы в книгах и сборниках.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Мандельштам, Осип Эмильевич. Собрание произведений : стихотворения / О. Э. Мандельштам. - Москва : Республика, 1992. - 575, [1] с. – Текст : непосредственный.

Настоящее издание наиболее полно отражает все стороны поэтического наследия Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938). Оно включает книги стихов "Камень" (1908-1915), "Tristia" (1916-1920), "1921-1925", "Новые стихи" (1930-1937), стихотворения, не вошедшие в книги, стихи для детей, шуточные стихотворения и стихотворные переводы. В "Приложении" помещены критические работы о Мандельштаме Н.С.Гумилёва и Ю.Н.Тынянова, комментарий к стихам 30-х годов, написанный вдовой поэта Н.Я.Мандельштам, и очерк жизни и творчества Мандельштама, принадлежащий перу одного из ведущих современных мандельштамоведов, профессора О.Ронена (США). Материалы "Приложения" раскрывают историю написания некоторых текстов, помогают читателю ощутить атмосферу, в которой поэт создавал свои трагические и прекрасные стихи. При подготовке издания составителями использованы сделанные при жизни Н.Я.Мандельштам и с ее согласия фотокопии материалов архива поэта, хранящегося в настоящее время в Отделе рукописей Библиотеки Принстонского университета (США).

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Мандельштам, Осип Эмильевич. Избранное / О. Э. Мандельштам ; [оформ. И. Калистру ; сост., предисл. и примеч. П. Нерлера]. - Магадан : Магаданское книжное издательство, 1990. - 333, [3] с. – Текст : непосредственный.

В сборник избранных стихотворений известного русского поэта Осипа Эмильевича Мандельштама (1891 – 1938) вошли также его литературно-критические статьи «Утро акмеизма», «Слово и культура», «Гуманизм и современность» и «Разговор о Данте».

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Прозаик, переводчик, литературовед

Прозаик, переводчик, литературовед

333После октябрьского переворота Мандельштам некоторое время служил в Петербурге, а потом переехал в Москву. Однако голод вынудил его покинуть и этот город. Поэт постоянно переезжал — Крым, Тифлис. В Киеве он познакомился с будущей женой — Надеждой Хазиной. В 1920 году они вместе вернулись в Петербург, а спустя еще два года — поженились.

«У него никогда не было не только никакого имущества, но и постоянной оседлости — он вел бродячий образ жизни. <…> Это был человек, не создававший вокруг себя никакого быта и живущий вне всякого уклада».

Корней Чуковский
В 1922 году вышла вторая книга стихов Осипа Мандельштама «Tristia» с посвящением Надежде Хазиной. В сборник вошли произведения, которые поэт написал в годы Первой мировой войны и во время революционного переворота. А еще спустя год была опубликована «Вторая книга».

В 1925 году Мандельштаму стали отказывать в печати стихов. В следующие пять лет он почти ушел от поэзии. В эти годы Осип Мандельштам выпустил много литературоведческих статей, автобиографическую повесть «Шум времени», книгу прозы «Египетская марка», произведения для детей — «Примус», «Шары», «Два трамвая». Он много переводил — Франческо Петрарку и Огюста Барбье, Рене Шикеле и Иосифа Гришашвили, Макса Бартеля и Жана Расина. Это давало молодой семье хоть какой-то доход. Итальянский язык Осип Мандельштам изучал самостоятельно. Он прочитал оригинальный текст «Божественной комедии» и написал эссе «Разговор о Данте».

В 1933 году в ленинградском журнале «Звезда» вышло «Путешествие в Армению» Мандельштама. Он позволил себе и откровенные, порой резкие описания молодой Советской республики и колкости в адрес известных «общественников». Вскоре вышли разгромные критические статьи — в «Литературной газете» и «Правде».

Видгоф, Леонид Михайлович. Мандельштам и... : архивные материалы, статьи для энциклопедии, работы о стихах и прозе Мандельштама / Леонид Видгоф. - Москва : Новый хронограф, 2018. - 310, [1] с. – Текст : непосредственный.

В новую книгу Леонида Видгофа, известного исследователя жизни и творчества Осипа Мандельштама, вошли работы последних лет. В сборнике представлены как обширная информация, относящаяся к биографии поэта (в немалой степени это архивные материалы), так и статьи аналитического характера, посвященные мандельштамовским стихам и прозе. Книга может быть интересна не только филологам, но всем, кого интересует личность, поэзия и проза Мандельштама.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Кихней, Любовь Геннадьевна. Осип Мандельштам: философия слова и поэтическая семантика : монография / Л. Г. Кихней, Е. В. Меркель. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - 196, [1] с. – Текст : непосредственный.

Монография представляет собой исследование закономерностей поэтической семантики Осипа Мандельштама в свете его философско-эстетических представлений о слове и художественном произведении. В работе продемонстрирована корреляция принципов поэтической семантики Мандельштама с его лингвофилософской картиной мира; выявлены закономерности и основополагающие принципы стиховой семантики Мандельштама; определена роль микро- и макроконтекста, а также интертекста в образовании и наращивании лексических значений как на синтагматическом, так и на парадигматическом уровнях текста. Для специалистов-филологов, студентов, аспирантов, преподавателей русской литературы, а также на читателей, интересующихся проблемами русской поэзии Серебряного века. 3-е издание, стереотипное.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Бреева, Татьяна Николаевна. Художественный мир Осипа Мандельштама : учебное пособие / Т. Н. Бреева. - Москва : Флинта : Наука, 2018. - 134, [1] с. – Текст : непосредственный.

В учебном пособии рассматриваются основные принципы организации и особенности функционирования художественного мира О. Мандельштама. Последовательный анализ четырех книг поэта позволяет продемонстрировать динамику развития основных лирических тем, мотивов, хронотопической организации. Для аспирантов, магистров и студентов филологических факультетов. 4-е издание, стереотипное.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Глазова, Елена Юрьевна. Метаморфоза слова : теоретическая мысль Осипа Мандельштама / Е. Ю. Глазова. - Москва : ЯСК, 2019. - 335 с. – Текст : непосредственный.

Важнейший ключ к поэзии О. Мандельштама - его теоретическая поэтика, система взглядов на природу поэтического слова и образа. Книга, которую читатель держит в руках, - значительный шаг к пониманию философии языка и творчества, которая выразилась в "Разговоре о Данте" и других литературно-эстетических сочинениях О. Мандельштама. В центре исследования - коммуникация поэта с его предшественниками и читателями и процессы смыслообразования в системе "автор - сообщение - адресат". Как показывает Е. Глазова, задача поэзии для Мандельштама - не транслировать сообщения, но пробуждать, формировать и разрабатывать образ как коммуникативный посыл и запрос, собирающий вокруг себя комментарии, разговоры, пересуды, множественные слои художественных традиций. Мандельштам выступает как поэт метаморфозы, т. е. динамичного преобразования разных пластов бытия: ландшафтного и портретного, визуального и музыкального, скорости, звука и цвета. Книга раскрывает сложнейшую систему координат поэтического и теоретического мышления Мандельштама в их неразрывном единстве и обращена к филологам, культурологам и к широкому кругу ценителей поэзии.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Панова, Лада Геннадьевна. Итальянясь, русея: Данте и Петрарка в художественном дискурсе Серебряного века от символистов до Мандельштама : монография / Л. Г. Панова. - Москва : РГГУ, 2019. - 671, [4] с. – Текст : непосредственный.

Книга посвящена диалогу русских писателей-модернистов с Данте и Петраркой. В трех ее разделах исследуются: общемодернистское преклонение перед "Канцоньере" Петрарки; стихотворения Анненского, Кузмина, Ходасевича и Ахматовой, отмеченные творческой переработкой "Божественной комедии" и "Канцоньере"; путь, проделанный Мандельштамом от игнорирования Данте и Петрарки к оригинальному переосмыслению их наследия в стихах и прозе. Эти сюжеты рассматриваются на фоне господствовавших в Серебряном веке эстетических тенденций как смена одних форм апроприации Данте и Петрарки другими. Для специалистов по русскому модернизму и русско-итальянским связям, а также для широкого круга любителей литературы.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

9. Мандельштам, Осип Эмильевич. Камень / Осип Мандельштам ; изд. подгот. Л. Я. Гинзбург [и др.]. - Ленинград : Наука, Ленинградское отделение, 1990. - 398 с., [8] л. ил., портр. с. – Текст : непосредственный.

В книгу вошел цикл стихотворений "Камень", другие стихотворения, рецензии, записки, дневники.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Мандельштам, Надежда Яковлевна. Мой муж - Осип Мандельштам / Надежда Мандельштам. - Москва : АСТ, 2013. - 479 с. – Текст : непосредственный.

Из-за воспоминаний Надежды Мандельштам общество раскололось на два враждебных лагеря: одни защищают право жены великого поэта на суд эпохи и конкретных людей, другие обвиняют вдову в сведении счетов с современниками, клевете и искажении действительности! На Западе мемуары Мандельштам получили широкий резонанс и стали рассматриваться как важный источник по сталинскому времени. Книга "Мой муж Осип Мандельштам" Надежды Яковлевны Мандельштам посвящена ее воспоминаниям о муже. Великий поэт предстает не всегда таким, каким мы хотели бы его видеть, поэтому книга вызвала широкий резонанс. Однако это один из самых подробных источников о жизни семьи, о поэте и о самой непростой эпохе.

Место хранения: Государственная универсальная научная библиотека краснояского края

Очень резкое сочинение

Очень резкое сочинение

Осенью того же года появилось одно из самых известных сегодня стихотворений Мандельштама — «Мы живем, под собою не чуя страны…». Он прочитал его примерно пятнадцати знакомым. Борису Пастернаку принадлежат слова: «То, что Вы мне прочли, не имеет никакого отношения к литературе, поэзии. Это не литературный факт, но факт самоубийства, которого я не одобряю и в котором не хочу принимать участия».

Поэт уничтожил бумажные записи этого стихотворения, а его жена и друг семьи Эмма Герштейн выучили его наизусть. Герштейн позже вспоминала:
«Утром неожиданно ко мне пришла Надя [Мандельштам], можно сказать влетела. Она заговорила отрывисто. «Ося написал очень резкое сочинение. Его нельзя записать. Никто, кроме меня, его не знает. Нужно, чтобы еще кто-нибудь его запомнил. Это будете вы. Мы умрем, а вы передадите его потом людям»
.

Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлевского горца.
Его толстые пальцы, как черви, жирны,
А слова, как пудовые гири, верны,
Тараканьи смеются усища,
И сияют его голенища.

А вокруг него сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет,
Как подкову, кует за указом указ:

Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него — то малина
И широкая грудь осетина.

Осип Мандельштам

На Мандельштама донесли. Сначала его выслали в Чердынь-на-Каме. Позже — благодаря заступничеству Николая Бухарина и некоторых поэтов — Мандельштам с женой смогли переехать в Воронеж. Здесь он работал в журналах, газетах, театрах, писал стихи. Позже они были опубликованы в сборниках «Воронежские тетради». Заработанных денег катастрофически не хватало, но друзья и родственники поддерживали семью.
Когда срок ссылки закончился и Мандельштамы переехали в Калинин, поэта вновь арестовали. Его приговорили к пяти годам лагерей за контрреволюционную деятельность и отправили этапом на Дальний Восток. В 1938 году Осип Мандельштам умер, по одной из версий, в больничном лагерном бараке недалеко от Владивостока. Причина его смерти и место захоронения доподлинно неизвестны.

Произведения Осипа Мандельштама были запрещены в СССР еще 20 лет. После смерти Сталина поэта реабилитировали по одному из дел, а в 1987 году — по второму. Его стихи, прозу, мемуары сохранила Надежда Мандельштам. Что-то она возила с собой в «рукописном чемодане», что-то держала только в памяти. В 1970–80-х годах Надежда Мандельштам опубликовала несколько книг-воспоминаний о поэте.

Поделиться: